The Role of Research and Dramaturgy in (Re) Translation: A Review of Ghaderi’s Revisions and Retranslations of Ibsen’s Dramas

Samaneh Farhadi

Volume 50, Issue 2 , July 2017, , Pages 117-150

https://doi.org/10.22067/lts.v50i2.62835

Abstract
  1. Introduction In the not so long history of translation studies, scholarship has always had pride of place in the act of translating. Essentially, the weight and authenticity of a translated work may be measured in the amount of research done about and around the work. In other words, the deeper the ...  Read More

Sa’di as a Translator in Gulistan [Flower Garden] of Persian Literature

Samaneh Farhadi; Alireza Khanjan

Volume 48, Issue 4 , February 2016, , Pages 53-77

https://doi.org/10.22067/lts.v48i4.56086

Abstract
  1. IntroductionIn recent years, thanks to efforts made by such scholars as Maria Tymoczko, translation studies has started a movement towards reacting to Euro-centrism in the discipline. The movement stresses the necessity for internationalization of translation theory and the significance of taking ...  Read More